Publicado en 1999. 118 págs
Accésit del II Premio Leer es Vivir Juvenil (Everest)
Colección Punto de encuentro
Traducido al lituano
La historia arranca en un discoteca de la que Ángeles huye, presa del pánico. Desde que abandona la discoteca hasta que se acuesta, se ve inundada por los recuerdos de su primo mayor, amigo, compañero de juegos y secretos… la única luz que encontraba en su familia desde pequeña. Todos los sábados le veía en casa de sus abuelos, donde acudía toda la familia a tomar la tradicional paella. Sin embargo, a raíz de la muerte de su tío Eduardo (el padre de su primo), todo empezará a cambiar.
Las ilustraciones de la portada y de la contraportada son de Teo Puebla (los originales están colgados en mi casa).
El libro en lituano se llama Isikibes i ora. Si entendéis algo, me lo decís. La portada parece de un libro de texto. Como curiosidad, pongo la traducción de algunos nombres al lituano (aunque no siempre terminen igual):
Bob Wallace Rodríguez: Bobas Uolesas Rodriguesas
Ángeles: Anchela
Noelia: Noelja
Eduardo: Eduardas
Silvia: Silvija
Amador: Amadoras
Olivia: Olivija
Atlético de Madrid: Madrido Atletika